Wij hebben het voorrecht om het verhaal van Mehdi met jullie te delen, waarin hij zijn getuigenis en zijn visie voor zijn bediening onder medevluchtelingen in Athene deelt. Ook willen we jullie op de hoogte brengen van een aantal werkbezoekjes in Engeland en Frankrijk.
We are excited to share Mehdi’s story and his vision for ministry to fellow refugees in Athens. We also want to update you on our spring travels and connections we made with like-minded ministries in England and France.
De situatie voor vluchtelingen in Athene en in Griekenland verandert constant, en de afgelopen maanden komen er weer toenemende aantallen aan op de Griekse eilanden. We hadden de gelegenheid om een van die eilanden, Samos, te bezoeken. Daarnaast genoten van een weekend op de conferentie van de Vereniging voor Griekse Christelijke Kunstenaars, en we zijn nieuwe mogelijkheden voor bediening in en buiten Athene aan het verkennen.
The refugee situation in Athens and Greece has been changing, and the number of refugees arriving on the Greek islands has increased dramatically. Recently we had the opportunity to visit an island where many refugees first enter Greece. We have also been exploring exciting new ministry opportunities and connections, and we visited the Greek Christian Artists conference.
Het afgelopen jaar stond in het teken van reizen en afscheid nemen voor ons. Een reis naar de plek waar Henk Jan jaren geleden opgroeide nam een onverwachte wending…
The last year was in the theme of moving and transitions for us. A trip to Henk’s childhood home of 20 years ago took an unexpected turn for the worse…
Als je denkt aan Griekenland in de zomer, denk je waarschijnlijk vooral aan strandpret. Maar voor iemand die nooit heeft leren zwemmen of voor wie de aanblik van water traumatische ervaringen oproept, voelt de zee meer als een onbekend, angstwekkend gevaar. Met de bemoedigende woorden, “Je kan het! Ik ben hier, ik laat je niet alleen. Samen kunnen we het!” overkwamen de tienermeiden hun angsten.
Picture Greece in summer, and most likely you’ll think of going to the beach. But for anyone who hasn’t learned how to swim, or who has experienced trauma associated with water, the sea isn’t a cool relief, but a deep unknown, too reflective of the uncontrollable dangers of life. With the encouraging words, “You can do it! I’m here, I won’t leave you. We can do it!” the teenage girls were overcoming their fears.
Oorlog was een constante realiteit in Zacks kindertijd aangezien zijn dorp op de frontlinie lag. Nu hij in Griekenland zijn weg moet proberen te vinden, is het moeilijk voor te stellen wat een kloof er ligt tussen de verschillende werelden waar hij in groot geworden is. Hoe moet hij ooit deze tegenstrijdige levenservaringen met elkaar in overeenstemming brengen? Waar ligt zijn identiteit in deze wereld?
War was a constant reality in Zack’s growing up years, as his village lay on the front lines. As he and his brother struggle to find their way in Greece, I can’t imagine the vast chasm between the different worlds where Zack has grown up. How is he supposed to reconcile these conflicting experiences and messages that speak into his life, and find his identity in this confusing world?
Het afgelopen halfjaar was een intensieve tijd met onverwachte wendingen. We willen jullie een kijkje geven hoe God temidden van deze gebeurtenissen aan het werk is in de vluchtelingengemeenschap in Athene, vooral onder tieners.
As 2022 unfolds, we are dizzied by all that has been going on here since we last updated you. We want to bring you along on the journey we are on as we seek to join God’s work of holistic transformation in the refugee community of Athens, especially in the lives of teenage refugees.
Het is alweer een maand geleden dat Afghanistan is veroverd door de Taliban. Nu de eerste schok voorbij is en de media weer elders de aandacht op richt, willen we jullie uitnodigen om te blijven bidden voor dit land.
More than a month has passed since Afghanistan fell to the Taliban. As the initial shock and media attention fades, we want to invite you to join us in continuing prayer for this country.
Wat hebben een Amerikaanse Nederlander, een Iraniër, een Hazara-Afghaan en een Pashtoen-Afghaan in het algemeen?
What do a Dutch-American, an Iranian, a Hazara-Afghan and a Pashtun-Afghan all have in common?
Wat leven we in een rare tijd.
Over de hele wereld zijn levens van mensen op hun kop gezet, en elke week brengt weer nieuwe uitdagingen met zich mee.
Wij mochten samen met jullie naast vluchtelingen staan in deze kritieke omstandigheden. Lees hoe…
What a crazy time we’re living in, isn’t it?
All over the world our plans have been turned upside down, life has been disrupted, and each new week brings diverse new challenges.
Together with you, we were able to come alongside our refugee community during this vulnerable time. Here’s how…
Het was bijzonder om dit jaar het Kerstfeest samen met onze vluchteling vrienden te mogen vieren. We deelden met hen onze familietradities en het tijdloze verhaal van Immanuël, God met ons, Jezus, die voor ons geboren werd. Maar een van onze vrienden moest de kerstdagen achter slot en grendel doorbrengen…
This holiday season, we were excited to share our celebrations with some of our refugee friends; sharing both cultural traditions and the timeless truth of Emmanuel, God with us, in the form of Jesus being born as a baby. Some of our friends, however, spent Christmas behind bars.